|
发表于 2012-1-15 17:40:46
|
显示全部楼层
建议使用“感染控制”
简洁、明确,不易产生歧义,对应的英文也确切。
学科分类方面,既要考虑包涵,也要考虑被包涵。“感染控制”既包涵临床医学、临床药学,也包涵流行病学、预防医学,甚至建筑学、管理学、卫生经济学等。当然这些学科中也可以包涵“感染控制”的内容。
想象一下:设置一个感染控制专业,应该开设什么课程?编写一本“感染控制”教科书,可以用于什么专业的教学?
认为“医院感染管理学”不妥。加上“医院”,限定作为明显,排除了“社区”,失去了流行病学关注的重点。而这里的“管理”相对来说比较空洞。不管台湾的管制还是日本的御制,都是control的意思。
|
|